Orange que te quiero verde, that's Poeticah

The Visual Poetry of Poeticah explores the boundaries between poetry, languages, and traditional with computer visual art.

This is a poem from my chapbook Axtlanadu.

<<Axtlanadu>> Straight Haiku Thread Memories uncoil under rising sun As the road brightens and unwinds Before his steering wheel Into a black and white movie from the 30's That slowly drinks the colors. Desert scenery glides by Smoothly as a slow, winding snake. Then he sees, in slow motion, Similar Chihuahuan Desert scenes. Except in videos, he has never seen better or worse. Since he has never traveled elsewhere, Is this good enough? He knows this area well. Too well. He has dealt with only a few people. Their faces wave, one by one, in a puddle. They all evoke deep definite feelings. He knows them well. Too well. The screen before him permeates his world. The hard stares Of computer monitors, Monitor, monitor. The cold gazes Of fluorescent lights, Press downward, stiffen, paralyze. The tough demands Of gray carpet, Cut into sunrises, bruise through sunsets. Empty walls Loom closer, Grip, squeeze. He pushes out all his angst To keep from smothering. But hollow sand, within his Starved soul, sucks him into A straight, narrow, weak thread. All this to milk that well for heavy gallons of golden tears. Now his hands are swollen, tired Eyes frozen, neck stiff. Has this dry board people lean on Ever teetered on the edge To make blood surge? Colors in his movie gradually die In time with fading desert hues. He wakens to giant saguaros. The Sonoran Desert kings glide by Like tall sail ships on gentle waters. This grayish straight path Is ready to make steep curves Bringing greener life. <<Axtlanadu>>